After getting separated from the rest of the group, Kazu, Kenta, Rika and Renamon appear in a windy valley. Jijimon and Babamon appear to help them. Kazu and Kenta believe that they are Jijimon and Babamon's Tamers.
Rika, Renamon, Hirokazu y Kenta terminan en una quebrada, dónde los árboles no tienen hojas y hay unas pequeñas casas, pero están muy lejos de los demás. Una tormenta de viento comienza y buscan refugio en una casa habitada por un matrimonio de digimon, Jijimon y Babamon. Ellos les dan la bienvenida y les sirven un gran banquete. Luego duermen allí, pero Kazu y Kenta comienzan a sospechar de Jijimon y Babamon, aunque después se arrepienten de haber pensado mal de ellos y les piden ser sus digimon Tamers, culminando en un juego bastante bizarro en el cual los digimons se convirtieron en los tamers de Kazu y Kenta, bajo los nombres de BlackwarHirokazumon y MegaloKentamon. Rika y Renamon siguen buscando a Calumon e idean un plan para salir de la profunda quebrada utilizando el viento. Jijimon y Babamon intentan secuestrar a Hirokazu y Kenta, pero todos escapan y con el planeador hecho con una gran manta remontan vuelo y salen de ese lugar, y al final se ve como Calumon pasa volando por allí.
Alors qu'une tempête de données approche, le groupe - Kazu, Kenta, Rika et Renamon - trouvent un abri et celui-ci se trouve être la maison d'un couple de digimon, Jijimon et Babamon. Tandis qu'ils attendent que la tempête passe, les dompteurs restent dormir chez les deux digimon pendant que Kenta et Kazu rêvent d'être dompteurs.
다른 테이머들과 멀리 떨어진 은세나 일행은 노부부인 할배몬과 할매몬을 만난다. 두 디지몬은 마을의 바람이 잠잠해질 때까지 테이머들에게 머물 곳과 음식을 제공한다. 디지몬 파트너를 간절히 원하던 이성우와 강재호는 할매몬과 할배몬에게 자신들의 파트너가 되어달라고 부탁한다. 은세나와 레나몬은 바람을 이용해 연을 만든다. 이성우와 강재호와 함께, 헤어졌던 테이머들은 다른 동료들과 재회하기를 바라며 연을 타고 날아간다.
После того как они отделились от остальной группы, Казу, Кента, Рика и Ренамон оказываются в ветреной долине. Джидзимон и Бабамон приходят на помощь. Казу и Кента верят, что они являются Теймерами Джидзимона и Бабамона.