Fran ist mit den Nerven am Ende. Nachts kann sie nicht schlafen, weil das Baby schreit, und tagsüber lassen sich die anderen Familienmitglieder von ihr bedienen. Auch ein Wochenende bei ihrer Mutter bessert ihre Laune nicht. Earls bester Freund Roy bringt ihn auf die Idee, seiner Ehe mit einem Paarungstanz neuen Schwung zu verleihen...
Fran feels very depressed after staying up all night trying to keep Baby from being awake and trying to go to sleep. That morning Baby went to sleep and Fran was outraged and upset that she did not get enough sleep. Earl and Roy later tries to find out what's wrong with Fran's life and they believe that if she wasen't with the children she would have a perfect life. Later, Farn goes to her mothers to spend some time with her, while Earl tries to make dinner. Fran later comes home to tell Earl that there is defidently something wrong in her life. When Earl watches TV, he thinks that the only way to cheer Fran up again is the mating dance.
Os inúmeros afazeres e a falta de sono de Baby deixam Fran estressada. Dino percebe que precisa começar a dividir as tarefas da casa com a esposa, mas percebe que a culpa da tristeza de Fran é dele. Na sugestão de Roy Hess, o Dino tenta reconquistar sua esposa com a dança do acasalamento.
Fran se siente muy deprimida después de estar despierta toda la noche tratando de que Baby no esté despierto y tratando de dormir. Esa mañana Baby se fue a dormir y Fran estaba indignada y molesta por no haber dormido lo suficiente. Earl y Roy más tarde intentan averiguar qué le pasa a la vida de Fran y creen que si ella no estuviera con los niños, tendría una vida perfecta. Más tarde, Fran llega a casa para decirle a Earl que, sin duda, algo anda mal en su vida. Cuando Earl mira televisión, piensa que la única forma de animar a Fran de nuevo es el baile del cortejo.
Fran è molto depressa dopo aver passato la notte in bianco cercando di far dormire Baby.
Os inúmeros afazeres e a falta de sono de Baby deixam Fran estressada. Dino percebe que precisa começar a dividir as tarefas da casa com a esposa, mas percebe que a culpa da tristeza de Fran é dele. Na sugestão de Roy Hess, o Dino tenta reconquistar sua esposa com a dança do acasalamento.
Fran känner sig som en bortglömd husfru efter att ha fått sitt tredje barn och behöver lite egen tid, något som resten av familjen har svårt att förstå.