石化光線の発信源である南米を目指しながら、スタンリーと全力レース中の千空たち。天才地理学者・チェルシーを仲間に迎え、目的地までの最短ルートを突き進む!まずは、アマゾン横断に備え“バイク”をクラフトしたい千空たち。必須素材“ゴム”をゲットする時間を稼ぐ為、スタンリーたちにとある囮作戦を試みる……!VS.スタンリーの包囲網突破に向け、千空たちは爆速でのバイク作りへと挑む!
With Stanley's ship hot on their tail, can science help Senku and company escape?
Con Stanley alle calcagna, il gruppo di Senku si ingegna per costruire moto per attraversare il Sudamerica.
Senku e companhia precisam colocar em ação seu plano para despistar Stanley.
Stanley & Co. haben eindeutig die Oberhand – da hilft nur ein drastisches Manöver!
Сэнку и компании необходимо привести свой план в действие, чтобы сбить Стэнли со следа.
Con Stanley a la caza, el grupo de Senku se ingenia para construir motos para atravesar Sudamérica.
L’équipage doit trouver des arbres pour faire du caoutchouc. Toutefois, il leur faut d’abord berner Stanley.
千空一行人一边前往位于南美洲的石化光线发源地,一边全力逃离史丹利的追击;途中让天才地理学家雀儿喜加入,并以最短路径前往目的地!最优先需要的是,拥有横越亚马逊森林能力的「机车」;千空一行人为了争取时间获得必要材料「橡胶」,对史丹利一行人展开诱敌作战……!为了突破VS史丹利的包围网,千空一行人全力挑战以惊人速度制作机车!