施術を終え帰宅中の直江は、顔を隠した怪しげな女に声をかけられる。
ソフトクリームの美味しさを語る彼女に困惑する直江。
そこに現れた絵留札は女に攻撃をしかけ直江を守ろうとする。
彼女の正体は、絵留札の叔母である大江田だった!
絵留札の母親に頼まれて探しに来たのだと言う。
大江田はすっかりたるみきった絵留札の腹を目にして……
A suspicious woman approaches Naoe and starts talking about delicious soft serve ice cream! She may have an unexpected connection to Elfuda.
Décidément, Erufuda a du mal à suivre les consignes de Naoe, qui pourtant ne veut que son bien. Chez elle, c'est maladif, il lui est impossible de résister à la vue de frites. Mais si elle veut un jour rentrer chez elle, il va bien falloir qu'elle perde du poids. À moins que retourner dans son monde ne fasse pas partie de ses projets ?
Dopo una lunga giornata alla clinica dove quasi tutte le altromondiane si presentano per una prestazione, Naoe incontra una figura misteriosa che si rivela essere la zia di Sonelfa venuta a riportarla a casa.
Naoe hat Probleme Elfuda zu motivieren und sie von Pommes fernzuhalten. Doch zum Glück bekommt er hierbei Hilfe aus der anderen Welt. Allerdings vielleicht zu viel Hilfe...
Naoe va camino a casa después de su tratamiento cuando es abordada por una mujer de aspecto sospechoso cuyo rostro está oculto. Naoe está confundida cuando ella habla de las delicias del helado suave. Luego aparece Erufuda y ataca a la mujer, tratando de proteger a Naoe. ¡Su verdadera identidad es Oeda, la tía de Erufuda! Dice que vino a buscarlo a pedido de la madre de Erufuda. Oeda vio el vientre de la etiqueta de la imagen que se había caído por completo...
完成护理回家途中的直江,遇到了一位蒙面女子,这位女子开始不停地讲述关于冰淇淋的美味,令直江十分困惑。绘留札突然出现并试图攻击女子,保护直江。原来,这名女子竟然是绘留札的姑姑——大江田!她是受绘留札母亲之托,来找绘留札的。看到绘留札已经发胖的大肚子,大江田开始批评起直江。