Gigi et ses amis découvrent des statues de pierre à leur image. Un combat débute entre celles-ci et un bandit nommé Alcafone...
ついに出た、南海の孤島に眠る伝説の巨大メカ、ミンキナーザ。そして、今明かされる、フェナリナーサの王妃の過去。モチャ、ピピル、シンドブック、発進だ!がちん、ごー!次回、戦国魔人、じ、じゃなかった、魔法のプリンセスミンキーモモ、よみがえった伝説。そこらのロボットモノには、負けないぞ。何やらワクワクドキドキで、シーユーアゲーン、なんちゃって。いいんですか、こんな事言っちゃって。
Momo findet heraus, dass es auf einer abgelegenen Insel riesige Skulpturen von ihr und ihren Haustieren gibt. Als sie zu dieser Insel reist, um die Wahrheit herauszufinden, erfährt sie, dass es eine alte Legende gibt, die besagt, dass ein Beschützer der Insel in Zeiten der Not auftauchen wird.
Наконец-то пробудился легендарный гигантский мех, спящий на уединенном острове в Южных морях — Минкинраза. И теперь раскрывается прошлое королевы Фенаринарсы. Моча, Пипиру, Шиндбук, в путь! Го-го! В следующем эпизоде — Сэнгоку Мадзин, нет, подождите, это же Принцесса-волшебница Минки Момо, воскресшая легенда. Мы не уступим никаким роботам! Ожидайте захватывающих событий, до встречи, шутка. Неужели можно так говорить?