Mittlerweile ist es fünf Jahre her, dass Louis das Cattlemans eröffnet hat. Durch die harte Konkurrenz musste jedoch der Imbiss von Mom und Pop schließen. Um sein schlechtes Gewissen zu erleichtern, bietet er den beiden Herrschaften einen Job an – mit unerwarteten Folgen. Derweil schwebt Evan auf Wolke 7, denn seine Klassenkameradin Sicily zeigt Interesse an ihm. Jessica hingegen befürchtet, dass ihr verliebter Sohn wegen des Mädchens die Schule vernachlässigt.
Evan has a girlfriend! And Jessica deeply disapproves because she thinks it will distract him from his schoolwork and cause his grades to decline. Meanwhile, Eddie, Emery and Honey are shocked when they all go out to see the film “You’ve Got Mail,” and Louis hates it. But Louis’ reason for disliking the film has to do with a ruthless act he unconsciously committed years ago which resulted in a mom and pop rib shack going out of business, much like what took place in the movie.
Evanilla on tyttöystävä, ja koulumenestyksestä huolistunut Jessica yrittää torpedoida suhteen. Honey ja Emery hämmestyvät, kun romantiikan ystävä tunnettu Louis ei pidäkään "Sinulle on postia"-elokuvasta.
艾文交女友了!但是潔西卡持反對意見,因為她認為談戀愛會讓艾文無法專心課業,導致成績下滑。
Jessica découvre que son fils Evan a une petite amie, ce qui ne lui plaît pas du tout. Pendant ce temps, Eddie, Emery et Honey s'aperçoivent que Louis déteste un film qu'ils ont aimé, mais il pourrait avoir un motif.
Jessica disapprova che Evan abbia una ragazza, perché pensa che questo lo distrarrà dallo studio. Intanto, Eddie, Emery e Honey vanno insieme a vedere un film.
Evan tiene novia, y Jessica está preocupada por si afecta a los deberes o las notas.