The edges begin to fray as concerns about Fatima's pregnancy deepen; Jade follows a clue trail into the forest; Julie and Randall seek a bit of normalcy.
De spanningen beginnen te vervagen naarmate de zorgen over Fatima's zwangerschap toenemen. Jade volgt een spoor naar het bos en Julie en Randall zoeken naar een beetje normaliteit.
Die Ränder beginnen auszufransen, als sich die Sorgen um Fatimas Schwangerschaft verstärken; Jade folgt einer Spur in den Wald; Julie und Randall suchen nach einem Stück Normalität.
Les tensions commencent à apparaître alors que les inquiétudes concernant la grossesse de Fatima s'intensifient, Jade suit une piste d'indices dans la forêt, Julie et Randall cherchent un peu de normalité.
Fatiman raskaus herättää huolta. Jade seuraa jälkiä metsään, ja Julie ja Randall yrittävät löytää elämäänsä jotakin normaalia.
Orosmolnen hopar sig angående Fatimas graviditet. Jade följer ett spår in i skogen, medan Julie och Randall söker efter lite normalitet.
Los bordes comienzan a deshilacharse a medida que aumenta la preocupación por el embarazo de Fátima; Jade sigue el rastro de una pista en el bosque; Julie y Randall buscan un poco de normalidad.
Фатима продолжает быть уверенной в своей беременности, а Донна считает, что она может быть опасной. Пока Элджин исследует подвал, Акоста требует у Бойда свое оружие. Джейд, Табита и Итан находят камни из снов Табиты, в то время как Тилли теряет контроль и совершает непоправимое.
Fatima'nın hamileliğiyle ilgili endişeler derinleştikçe sinirler yıpranmaya başlar. Jade ormanda bir ipucunun izini sürer. Julie ve Randall biraz normallik arar.
Fatima coraz bardziej martwi się o ciąże. Jade podąża tropem wskazówek, podczas gdy Julie i Randall szukają odrobiny normalności.
Obavy o Fatimino těhotenství se prohlubují. Jade se vydává po stopě, zatímco Julie a Randall hledají trochu normálnosti.