予備校に通い始めた仁菜。⼤学受験は親との約束だ。
しかし慣れない予備校生活で、勉強にもなかなか身が入らない。そんな仁菜のもとに、桃香から連絡が入る。桃香の家を訪ねてみると、仁菜と同い年の女の子を紹介される。
Nina starts to cram for school. She promised her parents she would try to get into college. However, she's having a hard time adjusting to her new cram school life, finding it difficult to get into her studies. As she's struggling, she receives a text from Momoka. When Nina visits Momoka's house, she is introduced to a girl her age.
Nina começa o cursinho. Ela prometeu aos pais entrar na faculdade. No entanto, ela começa a ter dificuldades de se ajustar com a nova vida de estudos. Enquanto luta, recebe uma mensagem de Momoka, que a apresenta para uma garota da sua idade.
Pour avoir toutes les chances de rentrer dans une bonne université, Nina s’inscrit dans une école préparatoire afin d’y préparer les concours d’entrée. Mais la réalité estudiantine est plus complexe qu’il n’y paraît pour la jeune fille qui doit s’adapter à ce nouveau mode de vie. Alors qu’elle se rend chez Momoka, cette dernière lui présente une de ses amies, Subaru Awa.
Nina besucht eine Nachhilfeschule. Sie hat ihren Eltern versprochen, dass sie versuchen wird, auf die Uni zu gehen. Es ist für sie jedoch schwer, sich an das neue Leben in der Schule zu gewöhnen, und sie hat Schwierigkeiten, sich aufs Lernen zu konzentrieren. Während sie sich abmüht, erhält sie eine SMS von Momoka. Als Nina Momokas Haus besucht, wird sie einem Mädchen in ihrem Alter vorgestellt.
Nina si trasferisce per iniziare i corsi preparatori all'università e Momoka le propone di creare una band insieme e di fare da cantante, ma Nina rifiuta. Quando poi Momoka le presenta Subaru, Nina non riesce a nascondere il suo disagio.
بدأت نينا بحضور مدرسة دروس خصوصية. إن اجتياز امتحان القبول في الجامعة هو وعد قطعته لوالديها. ومع ذلك، فهي غير معتادة على حياة المدرسة الخصوصية، وتجد صعوبة في التركيز على دراستها. وفي تلك اللحظة، تتلقى نينا مكالمة من موموكا. وعند زيارتها لموموكا، يتم تقديم نينا لفتاة في مثل سنها تقريبًا."