バンドとしてレベルアップするために練習を重ねる3⼈。何としてもダイヤモンドダストに勝ちたい仁菜は集客力を上げる術を模索するが、なかなか良い方法が見つからない。そんな仁菜に、先日の3人のライブを見に来ていた智とルパが声をかけてくる。
为了作为乐队升级而反复练习的3人。无论如何都想战胜钻石星辰的仁菜寻求提高揽客能力的方法,但很难找到。对这样的仁菜,前几天来看3个人演唱会的智和卢帕过来打了招呼。
Bien que le concert se soit déroulé à merveille, Nina cherche un moyen de rivaliser avec Diamond Dust, tout en fidélisant de nouveaux auditeurs. En parallèle, Rupa et Tomo, qui avaient assisté à leur prestation, viennent à la rencontre de Subaru et Nina afin de leur soumettre une proposition.
The three girls practice to level up as a band. Nina is obsessed with beating Diamond Dust, and researches ways to increase their popularity, but she fails to find anything good. That's when Tomo and Rupa approach Nina after having been to see the three girls perform the other day.
Die drei Mädchen üben, um als Band Fortschritte zu machen. Nina ist besessen davon, Diamond Dust zu schlagen, und sucht nach Möglichkeiten, ihre Popularität zu steigern, aber sie findet nichts Gutes. Da kommen Tomo und Rupa auf Nina zu, nachdem sie zuvor den Auftritt der drei Mädchen gesehen haben.
Nina inizia a valutare l'idea di diventare una professionista con la band, ma Momoka non è molto convinta. Mentre Subaru e Nina discutono sul da farsi nel locale dove lavorano Rupa e Tomo, quest'ultima decide finalmente di farsi avanti.
تواصل الفتيات التدريبات لتحسين أدائهن كفرقة. تسعى نينا بكل ما أوتيت من قوة للفوز على فرقة 'دايموند داست'، ولكنها لا تستطيع العثور على طريقة لزيادة عدد متابعيهن.
As três garotas ensaiam para melhor como banda. Nina está obcecada em vencer a Diamond Dust e busca formas de aumentar sua popularidade, mas não consegue achar nada bom. Nessa hora, Tomo e Rupa se aproximam de Nina depois de vê-las tocar.