アクビに連れ出されたカン太郎は、行列のできるケーキ屋『パティスリー甘杉』を発見する。ケーキに興味津々のアクビとともに列に並ぶが、お目当てのショートケーキは大人気で売り切れてしまった。がっかりするアクビだったが、そこへ人気パティシエの甘杉ジンが現れる。“パティシエ”という響きを気に入ったアクビは、ジンに頼んでお仕事体験をすることに。 スポンジをふっくら上手に焼き上げ、筋がいいと褒められるカン太郎。一見チャラいと思っていたジンのケーキに対する真摯な想いも知り、“大切な人”を喜ばせるため、一生懸命においしいケーキを作る。ところが、完成したケーキを渡そうと運んでいる最中、おならでプゥータを呼び出してしまった。目ざとくケーキを見つけたプゥータは、なんとかしてカン太郎から奪おうとする。大事なケーキを守ろうと奮闘するカン太郎だったが……。 そして、そんなカン太郎の様子を見ていたハクション大魔王は、ついにカン太郎が夢を見つけたようだと気づく。カン太郎が見つけた”夢”とは……?
Кан-таро, которого вывела на прогулку Акуби, обнаруживает популярную кондитерскую "Патисери Амасуги" с длинной очередью. Вместе с Акуби, которая с интересом смотрит на торты, они становятся в очередь, но любимый ими клубничный торт оказывается распродан. Разочарованная Акуби, однако, встречает известного кондитера Амасуги Дзина. Ей нравится звучание слова "кондитер", и она просит Дзина позволить ей поработать с ним. Кан-таро, который ловко выпекает бисквит и получает похвалу за свои способности, узнает о серьезном отношении Дзина к выпечке. Он решает изо всех сил приготовить вкусные торты, чтобы порадовать "дорогого человека". Но во время доставки готового торта он случайно вызывает Пуута своим газом. Пуута, заметивший торт, пытается любым способом его отобрать. Кан-таро отчаянно сражается за свой важный торт... И, наблюдая за Кан-таро, Хакушон Даймао наконец понимает, что тот, похоже, нашел свою мечту. Что же это за "мечта", которую…