子どもたちを預かる代わりに村の護衛をする条件を受け入れ、ケンシロウたちは村にやってきた。その村には豊かな湧き水のおかげで多くの作物が育ち、花までも咲いていた。その光景を見ていたケンシロウの前に、死んだはずの恋人・ユリアに似たマミヤという女性が現れる。一方、村の外では女性と見まがうほどの美しき男が、胸に7つの傷を持つ男を探しまわっていた
Una mujer aparece ante Kenshiro: Mamiya, que guarda un asombroso parecido con su amor perdido, Yuria. Mientras tanto, fuera del pueblo, un hombre hermoso, tan apuesto que podría confundirse con una mujer, vaga por el páramo en busca del hombre con siete cicatrices en el pecho.
A woman appears before him: Mamiya, who bears a striking resemblance to his lost love, Yuria. Meanwhile, outside the village, a beautiful man-so striking he could be mistaken for a woman-roams the wasteland in search of the man marked with seven scars on his chest!!
Kenshiro und seine Gefährten schützen das Dorf, wenn die Kinder aufgenommen werden. Dank einer sprudelnden Quelle ist das Dorf fruchtbar. Dort begegnet Kenshiro Mamiya, die seiner totgeglaubten Geliebten Yuria gleicht. Zur selben Zeit sucht ein schöner junger Mann außerhalb des Dorfs fieberhaft nach einem Mann mit sieben Narben auf der Brust …
Davanti a lui compare una donna, Mamiya, che somiglia moltissimo alla sua Yuria, amata e poi perduta. Intanto, fuori dal villaggio, si aggira un uomo così bello da essere scambiato per una donna. Vaga per le terre desolate e ha sul petto sette cicatrici!