En orkan bringer mere end blot hele østkysten i fare, og Frank må tage en svær beslutning.
in Hurrikan bedroht nicht nur die gesamte Ostküste, sondern auch US-Präsident Frank Underwoods (Kevin Spacey) Budget. Er muss eine schwierige Entscheidung treffen.
A hurricane endangers more than just the entire East Coast and Frank must make a difficult choice.
Hirmumyrsky uhkaa jo muitakin alueita kuin itärannikkoa, ja Frankin on tehtävä vaikea valinta.
Lorsqu'un ouragan menace une zone plus grande que la côte Est, Frank doit faire un choix difficile.
סופת הוריקן עומדת להכות בחוף המזרחי, ופרנק נאלץ לוותר על תכנית "אמריקה עובדת" כדי לממן סיוע לנפגעי האסון. במהרה הוא מגלה שבין הנפגעים מביטול התכנית, נמצא גם ידיד ותיק ויקר שלו.
La costa orientale del Paese è minacciata da un terribile uragano, ma Frank si trova di fronte a una scelta molto difficile.
Um perigoso furacão representa uma ameaça à costa leste. Frank precisa tomar uma difícil decisão.
Ураган подвергает опасности не только всё Восточное побережье и Франк должно сделать трудный выбор.
El avistamiento de un fuerte huracán obliga a Francis a reconsiderar la financiación de su programa de políticas laborales con los fondos del FEMA, mientras Jackie Sharp se plantea cooperar con Dunbar para asegurar su futuro político.
飓风不仅仅将危及美国整个东海岸,而且致使Frank受困于艰难的境地。
Um perigoso furacão representa uma ameaça à costa leste. Frank precisa tomar uma difícil decisão.