Der monströse Eremit Tokajin hat Inuyasha und Kagome in seine Gewalt gebracht und hofft beide beim Dämonenbaum Ninmenka gegen ein von ihm heiß begehrtes Lebenselixier eintauschen zu können.
After Sango leaves to repair her damaged Hiraikotsu, Inuyasha and the others come across a Demon tree and the Peach Man who uses humans to feed it so it can grow a fruit of immortality. Not only do the four manage to caught by the Peach Man in some way, but it's also the night of the New Moon when Inuyasha becomes human!
箱庭から脱出した弥勒たちの働きで自由を取り戻した犬夜叉は、桃果人にさらわれたかごめを助け出した。そんな中、老仙人の顔を付けた花を発見。人面果に操られた弟子が師匠を花に変えたという。
Tôkajin a capturé Inuyasha. Ce dernier, fou de rage en voyant un flacon vide censé contenir les fragments de la perle, lui demande ce qu'il a fait de Kagome. Or, les femmes font un merveilleux engrais pour l'arbre aux fruits du visage, et Tôkajin part donc à sa recherche. Pendant ce temps, Kagome, Miroku et Shippô cherchent à s'évader du village miniature...
Inuyasha fugge dalla zucca bottiglia con l'aiuto di Miroku, ma è la notte della luna nuova e non può combattere contro Tokajin, che rapisce Kagome.
Mientras Aome, Miroku y Shippo son encogidos y atrapados por Tokajin, Inuyasha es incapaz de luchar porque es noche de luna nueva. Aome recupera su tamaño normal y colabora con Inuyasha, quien fue a buscarla, para intentar que todos puedan escapar con vida de Tokajin.
상자 속에 갇혀있던 가영 일행은 탈출을 시도하지만 도과인에게 들켜 인면과의 비료가 될 지경에 처한다. 한편 초하루 날의 마력으로 인간의 된 이누야샤는 호리병 속에서 간신히 탈출, 가영이를 구하기 위해 필사적으로 싸우지만 인간의 힘으론 도과인을 이기기에 역부족인데…
Després que la lluna plena li ha fet tornar a la seva forma humana, l'Inuyasha cau a les mans d'un bruixot malèfic, que pretén fer-lo servir com a aliment per al seu arbre. La Kagome, la Miroku i Shippo van al rescat del seu debilitat amic.