栄太は、マキナが正体を隠したまま生活を送れるよう、
サポート役として同居生活を送ることに。
大家さんの目をごまかしつつ向かったのは、親友のまみみと待ち合わせている公園。
お古の制服を譲ってもらう約束をしていたのだ。
Now stuck in an unexpected cohabitation arrangement, Eita helps Makina blend into human society while keeping her true nature a secret. Their first stop? A park, where Eita’s best friend, Mamimi, is waiting to give Makina a secondhand school uniform.
为了让玛琪娜隐藏身份过日常生活,荣太成为他的帮手,两人开始了同居生活。两人一边小心避开房东的注意,一边前往与玛琪娜的挚友茉美美约好要碰面的公园。茉美美要把姐姐的旧制服拿给玛琪娜。
Grâce à Mamimi, Makina va pouvoir obtenir un autre uniforme scolaire, le sien ayant brûlé dans l’explosion de son domicile. Elle se rend dans un parc avec Eita, afin de récupérer le vêtement.
Makina ha perso tutti i suoi averi nell'esplosione dell'appartamento e la sua divisa scolastica è andata distrutta, così scrive all'amica Mamimi per farsene portare una nuova. Tuttavia, per uscire deve indossare gli abiti di Eita, che la segue a debita distanza per assicurarsi che fili tutto liscio.
Eita hilft Makina, sich in die menschliche Gesellschaft einzufügen und gleichzeitig ihre wahre Natur geheim zu halten. Ihr erster Halt: Ein Park, wo Eitas beste Freundin Mamimi darauf wartet, Makina eine gebrauchte Schuluniform zu schenken.
Эйта решает поддержать Макину, чтобы она могла жить, скрывая свою истинную личность, и начинает совместное проживание. Они направляются в парк, где встречаются с подругой Мами, стараясь не попасться на глаза хозяйке. Там у них была договоренность о получении старой формы.