悪魔襲撃事件の報告のために、リーゼは工房主代理としてタイコーン辺境伯のもとを訪れていた。権力を保とうとするタイコーンを前に、リーゼは警戒しながら会食に臨むが、工房の情報を聞き出そうとするタイコーンの詰問にうまく立ち回れず、「工房主の太守就任」を取り付けられてしまう。クルトの存在を公にできないゆえに苦しむ一行。しかし、当のクルトは「もらった卵が孵った」と、クルトに似た女の子を抱いて現れる。
After helping a village with a water shortage, Kurt receives an egg that hatches into a 3-year old girl.
Como um ateliê do reino, o grupo vai até uma vila resolver problemas e recebem um ovo misterioso.
Alors que certains puissants courtisent Lise pour bénéficier des dons de Kurt, ce dernier élève un œuf.
Für den Abschluss eines Auftrages bekommt Kurt Eier geschenkt. Eines enthält eine besondere Überraschung.
Lise visita al margrave de Taicone mientras, en el atelier, ¡¿una pequeña insiste en que Kurt es su padre?!
Чтобы доложить о нападении демонов, Лизе в качестве исполняющей обязанности главы мастерской отправилась к маркизу Тайкону. Перед человеком, который всеми силами пытается сохранить власть, она с настороженностью принимает приглашение на обед, но не может ловко выкрутиться из его наводящих вопросов о мастерской и в результате оказывается вынуждена согласиться принять пост тайшу от имени мастерской. Компания страдает, потому что не может обнародовать существование Курта. Однако сам Курт появляется с пояснением полученное яйцо вылупилось, держа на руках девочку, поразительно похожую на него.