小蘭の不注意により、楼蘭妃に献上されるはずの氷が地面に落ちて割れてしまった。猫猫は青ざめ立ち尽くす小蘭を助けるため、楼蘭妃が所望する氷菓子の代替品を、割れた氷から作ることを思いつくが、それには食材が必要となる。猫猫は嫌な予感はしながらも、背に腹は代えられないと壬氏に相談すると、“とあること”を条件に協力を得る。
Xiaolan accidentally ruins an expensive block of ice. Maomao comes up with a delicious backup plan.
Mao Mao aide à Shaolan à éviter le courroux de dame Lolan.
由于小兰的疏忽,本该献给楼兰妃的冰块掉在地上摔碎了。猫猫为了帮助脸色苍白的小兰,想到了用碎冰来代替楼兰妃想要的冰棍,但这需要食材。猫猫虽然有不好的预感,但还是觉得自己身不由己,于是找壬氏商量,而壬氏以“某件事”为条件答应帮忙。
Maomao cerca una soluzione per Xiaolan e contemporaneamente si prepara al parto della consorte Yuye.
Xiaolan acaba se envolvendo em um incidente e Maomao faz uma descoberta sobre a gravidez de Gyokuyou.
Wie kann Maomao den kaputten Eisblock retten? Und ist mit Gemahlin Gyokuyos Kind alles in Ordnung?
Маомао помогает Шаолань избежать гнева леди Лолан.
Xiaolan se ha metido en un lío y Maomao deberá ayudarla. Por otro lado, Gyokuyou está a punto de dar a luz.