B.J. je zdrcený ze zpráv z domova. Jeho manželka musí jít pracovat, aby uživila rodinu. B.J. se rozčiluje, že nemůže být doma, aby ji hmotně zajistil...
B.J. ist am Rande der Verzweiflung. Er erfährt, dass seine Frau eine Stelle als Kellnerin angenommen hat, um sich und ihre kleine Tochter über Wasser zu halten.
On the eve of a big poker game, B.J.'s pride is bruised when he finds out his wife is working as a waitress. And Potter takes driving lessons from Klinger.
Накануне большой игры покера уязвлена гордость Би Джея, который узнал, что его жена работает официанткой; Поттер берет уроки вождения с легкой руки Клингера.
B.J. scopre con rammarico che la moglie ha accettato di lavorare come cameriera, preoccupandosi soprattutto per la condizione di sua figlia. Nel frattempo il colonnello Potter è costretto a prendere delle lezioni di guida.