ふるさとの町に賑わいを取り戻すため、観光資源になる温泉を探していた好蔵。
崖から滑落した彼を異世界に転生させたのは、忘れられた小さな社のお稲荷さまだった。
In order to bring back vitality to his hometown, Yoshizo was searching for a hot spring that could become a tourist attraction. After falling off a cliff, he was reincarnated into another world by the Inari deity of a small, forgotten shrine.
Kozo procurava por fontes termais para poder criar novos pontos turísticos e trazer vida de volta à sua cidade natal. Mas, ao cair da colina e vir para um novo mundo, ele encontra um velho templo antigo, dedicado à deusa Inari.
Da Kozo zu lange gebadet hat, wird er bewusstlos und erinnert sich zurück an sein Leben vor dem Tod.
Yukawa révèle qu’il rêvait de découvrir, dans son monde d’origine, une source capable de redonner une prospérité à sa ville natale. Malheureusement, au cours de cette recherche, il fit une chute fatale.
Хокудзё искал горячие источники, чтобы вернуть жизнь родному городу. Но его падение с обрыва привело к перерождению в другом мире, благодаря забытым маленьким божествам в святилище.