希娅开始了每天与克劳德共进下午茶的生活。某日,希娅受邀参加湖上的茶会,她被被湖中魅惑生灵的魔花所吸引,不慎掉入湖中。"救、救救我......!"在拼命呼救的公主面前,克劳德竟——?!
Athanasia queria evitar ao máximo contato com o pai, mas parece que ele tem outros planos.
Lilian and Athanasia are summoned to an audience with Claude where he informs them that he will oversee Athanasia's wellbeing from now on. The last thing Athanasia wants is to attract his attention, but he insists on having tea together. He's always been so cold toward her. Why is he so interested now? Is it all part of the tragic fate she's trying to escape?
Nach ihrer unverhofften Begegnung lädt Kaiser Claude seine Tochter auf eine Bootstour ein.
アタナシアはなぜかクロードと毎日お茶会をすることに。ある日、湖の船上のお茶会に招かれたアタナシアは、生物を誘惑する花に魅入られ、湖に落ちてしまう。「助けて……!」必死に助けを求めるアタナシアの目の前でクロードがとった行動は……?!
Lilian y Athanasia son convocadas a una audiencia con Claude, donde este les informa que, de ahora en adelante, velará por el bienestar de Athanasia. Lo último que Athanasia quiere es llamar su atención, pero él insiste en tomar el té juntos. Siempre ha sido tan frío con ella. ¿Por qué está tan interesado ahora? ¿Será todo parte del trágico destino del que intenta escapar?