中国で生まれた漢詩は、昔の日本人にとって大切な教養のひとつだった。中国語を日本語に変換して読む方法には工夫がいっぱい。「春暁」を例にその奥深さにふれる。【語り】小林ゆう
Reading and knowing Chinese poems were a mark of culture among the Japanese, who devised special techniques to accommodate the Japanese language. Shungyo exemplifies the depth of Chinese poetry enjoyed in this way.