放課後の教室で、啓弥にキスされそうになっていたところを見られて慌てる一咲。田貫に啓弥のことが好きなのだろうと言い当てられた一咲。田貫は面白がってさらに一咲にちょっかいをかけるが、啓弥は面白くない。だが、文化祭を成功させたいと言っていた一咲を尊重し、邪魔をしないと約束したため、怒りをこらえる啓弥を見て、二人が両思いなのだと確信した田貫は、二人の仲をもっと引っ掻き回してやろうと画策しはじめた……。
The class practices Romeo and Juliet for the culture festival, and Keiya loses his cool with Mikio. Isaku has after-rehearsal practice, and someone unexpectedly shows their true colors.
Comienzan los ensayos para Romeo y Julieta, pero Isaku es terrible actuando. Además, Mikio quiere interponerse entre ella y Keiya.
Os preparativos da peça estão correndo bem até que Keiya perde a paciência com o Mikio e o ataca com uma espada... cênica, mas que ainda machuca. Se não bastasse a desavença, a 5 dias da apresentação, Isaku se vê diante do fato de ser uma péssima atriz e não sabe o que fazer para arrumar a situação.
Mit Mikio als Romeo und Isaku als Julia beginnen die Vorbereitungen für das Schauspiel beim Kulturfest. Dass Mikio die Chance nutzt, um Isaku näherzukommen, gefällt Keiya überhaupt nicht. Doch er hat versprochen, sich diesmal zurückzuhalten. Ob er dieses Versprechen wirklich halten kann?
Pour Mikio, pas de doute, Isaku et Kei entretiennent une relation. Le lycéen rebelle profitera de la préparation de la pièce de théâtre pour semer la zizanie dans leur relation.
Класс репетирует Ромео и Джульетту для культурного фестиваля, и Кейя теряет самообладание с Микио. Исаку проводит практику после репетиции, и кто-то неожиданно показывает свое истинное лицо.