On Kevin Sucks Day, Fitz hunts down a new meth supplier, the chief discovers Karen's secret fetish, and Kevin vows to defy an embarrassing prediction.
                 
                            
                    Fitz jagt am Kevin-ist-scheiße-Tag einen neuen Meth-Lieferanten. Der Chief entdeckt Karens heimlichen Fetisch. Kevin möchte einer peinlichen Vorhersage trotzen.
                 
                            
                    C'est jour de fête ! Fitz traque un fournisseur de meth tendance. Le chef découvre l'obsession secrète de Karen. Kevin essaie d'éviter une prédiction scabreuse.
                 
                            
                    Nel giorno di "Kevin fa schifo", Fitz dà la caccia a un nuovo spacciatore, il capo scopre la perversione di Karen e Kevin giura di sfidare una previsione imbarazzante.
                 
                            
                    El "día de Kevin es un mamón", Fitz busca a un nuevo camello de meta, el jefe descubre el fetiche secreto de Karen, y Kevin quiere evitar una humillante predicción.
                 
                            
                    Фитц охотится за новым поставщиком метамфетамина, шеф обнаруживает тайный фетиш Карен, а Кевин обещает бросить вызов неприятному предсказанию.
                 
                            
                    På Kevin-suger-dagen jagar Fitz en ny metamfetaminsäljare. Polischefen upptäcker Karens hemliga fetisch och Kevin gör allt för att inte uppfylla en pinsam förutsägelse.
                 
                            
                    Op Kevin Zuigt-dag jaagt Fitz op een nieuw methdealer, ontdekt de korpschef de geheime fetisj van Karen en zweert Kevin een beschamende voorspelling te voorkomen.
                 
                            
                    Fitz procura outro traficante de metanfetamina. O chefe descobre o fetiche secreto de Karen. Kevin desafia uma profecia embaraçosa.