Bei den Freunden geht es mal wieder drunter und drüber: Als Elaine sieht, dass Puddy einen "Männerpelzmantel" trägt, sorgt sie dafür, dass der Pelz bei nächster Gelegenheit zufällig in einem Baumgipfel landet. Kramer und Newmann werkeln an ihren Türspionen herum - und handeln sich Ärger mit dem Vermieter ein. Der will nämlich Newman endlich loswerden. Und da ist noch George, der heimlich einen Massagestuhl behält, den die Freunde eigentlich Joe Mayo schenken wollen...
Puddy is wearing what can only be described as a "man fur." Jerry and Elaine leave it to George to sniff them out a deal on a massage chair, for an apartment warming gift for their friend Joe Mayo. Elaine doesn't like Joe's parties, because he always gives his guests an assignment. Kramer and Newman are going to reverse the peepholes on their doors. The landlord wants to evict Newman, because he is an agitator. Jerry decides to go wallet-less. George is opposed to the idea; he keeps everything in his wallet. Jerry, George, Elaine and "man furred" Puddy go to the party and get their assignments. Elaine, who is in charge of the coats, decides to throw "Dr. Zaius" (Puddy's coat) out the window. Kramer comes to Newman's defense with the landlord. Joe Mayo has the same kind of coat that Puddy had, so he wants Elaine to replace the coat, after all she was in charge. George complains about back problems that Jerry attributes to the size of his wallet. The massage chair gets delivered to George's apartment. Wallet-less Jerry must carry all his girlfriend's stuff, when they go out on their date. Newman admits to Kramer that he is sleeping with the landlord's wife. Kramer and Newman find Puddy's coat hanging in a tree.
Jerry complains about carrying all his girlfriend's stuff and Elaine tells him about Peterman's small men's carryall. "It's not a purse, it's European." Elaine decides she is out of the gift, if she has to replace the coat. George is enjoying the new chair and lies about getting the chair. Elaine finds out that Newman has Puddy's coat and she invites Newman to her apartment. Despite Elaine's come-ons, Newman won't give up the coat, he has given it to the landlord's wife. The landlord confronts Kramer, when he discovers the fur coat. Kramer says that it belongs to Jerry, because he is one of those insecure entertainers. Kramer convinces Jerry to wear the coat in front of the landlord. George continues to lie about the receiving the gift. Jerry drops out of the
Kramer päättää kääntää ovisilmänsä toisinpäin välttyäkseen varkailta, ja Elaine joutuu pulaan Puddyn turkin takia.
Elaine a quelques problèmes avec un manteau. Jerry essaie de se promener une journée sans portefeuille. Kramer et Newman veulent intervertir leurs judas.
ג'רי ואיליין משאירים בידיו של ג'ורג' את המשימה להשיג עסקה על כורסת מסאז' אותה הם רוצים לקנות כמתנת חנוכת בית לג'ו מאיו. בינתיים, איליין שונאת את המסיבות של ג'ו מכיוון שהוא מטיל על אורחיו משימות שונות.
Kramer e Newman decidono di invertire lo spioncino delle loro porte, in modo da poter guardare dall'esterno verso l'interno, generando così il malcontento del proprietario. Jerry, George, Elaine e David Puddy vanno a una festa, ma quest'ultimo indossa una strana pelliccia. George ha dei problemi alla schiena a causa del suo portafoglio troppo pesante.
Elaine deita fora o casaco de peles de uma amiga acidentalmente. Jerry e George discordam sobre a necessidade de ter uma carteira.
Kramer y Newman han decidido dar la vuelta a las mirillas de sus casas. Elaine, George, Jerry y Puddy van a una fiesta.
Todos vão à festa de Joe Mayo e George fica encarregado de comprar uma cadeira de massagens de presente. Puddy começa a usar um casaco de peles que Elaine odeia. Todos não gostam de ir á casa de Joe porque ele sempre dá a seus convidados uma função. Newman e Kramer resolvem trocam as dobradiças da porta e Kramer assume que está saindo com a mulher do zelador. Elaine fica encarregada de cuidar dos casacos e decide jogar pela janela o casaco de pele de Puddy. Joe tem o mesmo casaco e exige que Elaine o devolva. George recebe a cadeira, mas gosta tanto dela que resolve ficar com ela. Kramer acha o casaco numa árvore e resolve dar de presente para a mulher do zelador. Para não ser descoberto ele mente que o casaco é do Jerry e toda vez que encontra o zelador Jerry tem que usar o horrível casaco de peles.
Jerry nabavi torbu koja izgleda kao ženska torbica. Puddy nosi krzneni kaput. George ima prenatrpan novčanik. Newman ljubuje sa ženom domara u zgradi.