Für Lawrence und Holo beginnt ein neues Abenteuer: Sie sind auf dem Weg nach Kumerson, wo sie auf dem Wintergroßmarkt auf ein gutes Geschäft hoffen. Dort angekommen, müssen sie sich damit auseinandersetzen, wie Holo am besten wieder in ihre Heimat zurückfindet.
Lawrence and Holo travel to Kumerson, where a pagan festival is taking place. Upon arrival, they meet Fermi Amati, a young merchant and Lawrence's fellow guild member. Amati, who seems smitten with Holo, helps them get a room in the trading company. That night, Lawrence asks Holo a few questions about towns neighboring Yoitsu and ascertains that it will probably take another year or two to reach it.
Holo et Lawrence arrivent dans un village dont les habitants préparent un festival. Holo met un peu trop de cœur à la fête et en paie le prix.
リュビンハイゲンを出立したホロとロレンスは、クメルスンに向かう道中で若き魚商人のアマーティと出会う。彼はまだ少年の面影を残していたが、取り扱う魚の量や振る舞いは一人前の商人そのものだった。傍らのホロはいつものように修道女に成りすましていたのだが、アマーティはその清楚な姿に一目惚れしてしまう。気を回したアマーティは、祭りで賑わうクメルスンで二人の宿まで工面してくれるのだが?
호로와 로렌스는 축제 준비가 한창인 크멜슨에 도착한다. 숙취로 고생하는 호로를 숙소에 남겨둔 채 홀로 시장에 다녀온 로렌스. 뭔가 엄청난 심경의 변화가 생긴 듯하다.
羅倫斯去拜訪熟識的麥子商人馬克,得到認識編年史家的機會。事不宜遲,在中間人巴托斯的帶領下,他踏入城市的北側,不過那邊卻是令人避之為恐不及的眾多鍊金術師居住的區域。在那處現身的編年史家名為狄安娜,是一位謎樣氣質的美麗女性。她緩緩道出約依茲的古老傳承…。
Lawrence y Holo viajan a Kumerson, donde se lleva a cabo un festival pagano. Al llegar, conocen a Fermi Amati, un joven comerciante y miembro del gremio de Lawrence. Amati, que parece enamorada de Holo, les ayuda a conseguir una habitación en la empresa comercial. Esa noche, Lawrence le hace a Holo algunas preguntas sobre las ciudades vecinas a Yoitsu y asegura que probablemente tomará uno o dos años más para llegar.