Těch malérů, co už Mike za svého šéfa vyžehlil! Těch trapasů, co zamaskoval! Na ten dnešní však, jak se zdá, nebude stačit ani on. Vždyť se taky odehrál přímo na televizní obrazovce, při jednom z nejslavnějších a nejsledovanějších baseballových zápasů sezóny! A jeho obětí se nestal nikdo jiný, než sám Roger Clemens, nejlepší sportovec světa, mistr nad mistry, miláček národa... A to si starosta ještě usmyslel kandidovat do senátu! Je z tohohle průšvihu vůbec nějaká cesta ven?
Mike sitzt in der Klemme: Gerade in der Nacht der Versöhnung mit Nikki befindet sich Heidi in seinem Bett. Er versucht krampfhaft, sich daran zu erinnern, ob zwischen ihnen "etwas passiert" ist. Dass Heidi kurz darauf Kontakt mit Nikki aufnimmt, macht die Sache nicht einfacher. Außerdem muss er für den Bürgermeister einen Wahlkampfmanager einstellen. Mike entscheidet sich für das vermeintliche Landei und Dummerchen Caitlin Moore - und erlebt damit eine Überraschung.
When Mike says: "Let's not get so dramatic, okay? This is not some cheesy soap opera." he refers to Heather Locklear's long-time role as Amanda Woodward in the soap "Melrose Place".
Décidément, tout se ligue contre Mike : non seulement il doit justifier la présence d'Heidi dans son appartement, mais il se voit également contraint de recruter quelqu'un pour organiser la campagne du Maire aux élections sénatoriales...
Mike är ute på djupt vatten med Nikki och borgmästarens nya kampanjchef, medan Winston är i trubbel med Roger Clemens från Yankees.