All hell breaks lose when McKenna is MIA and Sam goes rogue to end the mission on his own terms.
Alors que McKenna est en grand danger, Fisher ignore les ordres et se rebelle. De leur côté, Diana et Charlie font tout pour cacher le mépris qu'ils se portent mutuellement.
Während McKenna in höchster Gefahr schwebt, ignoriert Fisher seine Befehle und wird abtrünnig. Diana und Charlie versuchen, ihre gegenseitige Verachtung zu verbergen.
Con McKenna en grave peligro, Fisher ignora las órdenes y actúa por su cuenta. Mientras tanto, Diana y Charlie hacen lo posible por disimular su desprecio mutuo.
Фишер пытается поймать Диану, в то время как МакКенна выбирается из плена Гантера самостоятельно. Когда-то Ханс Климт раскритиковал работу Дианы, после чего его лаборатория сгорела вместе с ним. Семья Шетландов готова на всё, чтобы продать свои технологии как можно дороже.
Con McKenna in grave pericolo, Fisher ignora gli ordini e si muove da solo. Intanto Diana e Charlie faticano a mascherare il loro reciproco disprezzo.
McKenna svävar i livsfara och Fisher vägrar följa order. Samtidigt gör Diana och Charlie vad de kan för att dölja sitt förakt för varandra.
Nu McKenna in groot gevaar verkeert, negeert Fisher zijn orders en trekt hij zijn eigen plan. Ondertussen kunnen Diana en Charlie met moeite hun wederzijdse minachting verbergen.
Quando McKenna fica em apuros, Fisher ignora as ordens e age por conta própria. Entretanto, Diana e Charlie esforçam-se por esconder o desprezo que sentem um pelo outro.
Com McKenna correndo perigo, Fisher ignora todas as ordens. Diana e Charlie não conseguem disfarçar o desprezo que sentem um pelo outro.