Schimpfe für Tsumugi! Aber war das gerechtfertigt? Bei Kotori daheim gibt's selbstgemachtes Okonomiyaki. Kann das Tsumugi und Papa Kouhei wieder zusammenführen?
It's the one-year anniversary of Tsumugi's mother's death, and she and Kouhei go to the countryside to attend the funeral. On the night after they get back, Kouhei is too tired to cook, so they go to an okonomiyaki restaraunt. But Tsumugi throws a fit when she finds out it's not what she thought. Kotori offers to make her real okonomiyaki to make her feel better. This time the whole gang drops in, even Kotori's mom!
Un soir, Kôhei emmène Tsumugi dans un restaurant d'okonomiyaki. Mais elle est déçue de ne pas pouvoir le préparer elle-même, et l'okonomiyaki s'incruste naturellement au menu du prochain atelier cuisine chez Kotori.
Depois de um incidente em um restaurante que serve okonomiyaki, Kouhei teve que repreender Tsumugi, mas parte da culpa foi dele, ao disser que era normal as pessoas misturarem os ingredientes e fritar na hora, mas o prato já chegou pronto para comer. Isso serviu de tema para o próximo encontro na casa de Kotori, preparar um okonomiyaki.
Tsumugi se enoja con su padre porque este la regaña, pero luego comprende que no se trata de algo malo, sino de la forma como su padre se preocupa por ella. Algo que también demuestra en la comida que preparan juntos, y que tanto le gusta.
Ormai è passato un anno dalla scomparsa della madre. Padre e figlia vanno dunque al cimitero ma, al ritorno da quella giornata pesante, Kohei non si sente di cucinare. Dopo tanto tempo, ecco i due uscire fuori a cena. Una nuova esperienza aspetta Tsumugi: un ristorante di okonomiyaki.
Depois de um incidente em um restaurante que serve okonomiyaki, Kouhei teve que repreender Tsumugi, mas parte da culpa foi dele, ao disser que era normal as pessoas misturarem os ingredientes e fritar na hora, mas o prato já chegou pronto para comer. Isso serviu de tema para o próximo encontro na casa de Kotori, preparar um okonomiyaki.