While searching for Sen. Panabaker's missing daughter-in-law, the task force learns there may be a larger pattern of abductions. Red continues piecing together the mystery behind Liz's death.
После того как в лесу обнаруживают женщину, Синтия умоляет Рэддингтона и оперативную группу разобраться в произошедшем. Женщина оказывается загадочным образом связана с другими жертвами. Поможет ли это найти виновного? Тем временем Ресслер проходит важный этап в борьбе со своей зависимостью.
Bei der Suche nach der vermissten Schwiegertochter von Senatorin Panabaker erfährt die Task Force, dass es möglicherweise ein größeres Entführungsmuster gibt.
Red setzt die Suche nach dem Geheimnis von Liz' Tod fort.
A raíz de la desaparición de la nuera del senador Panabaker, el equipo descubre que podría haber un patrón mayor de secuestros. Red sigue intentando esclarecer el misterio detrás de la muerte de Liz.
En cherchant la belle-fille disparue de la sénatrice Panabaker, le groupe de travail apprend qu'il pourrait s'agir d'un plus grand nombre d'enlèvements. Red continue de reconstituer le mystère derrière la mort de Liz.
Tijdens het zoeken naar de vermiste schoondochter van senator Panabaker, ontdekt de Task Force dat er mogelijk een groter patroon van ontvoeringen is. Red blijft het mysterie achter de dood van Liz oplossen.
Enquanto procura a nora desaparecida da senadora Panabaker, a equipa descobre que pode haver um padrão maior de sequestros. Red continua montando o mistério por trás da morte de Liz.
Enquanto procura a nora desaparecida da senadora Panabaker, a Força-Tarefa descobre que pode haver um padrão maior de sequestros. Red continua montando o mistério por trás da morte de Liz.
La squadra indaga sulla scomparsa delle nuora del Senatore Panabaker. Red intanto continua a lavorare sul mistero della morte di Liz.