Søgen efter liv på det åbne havs enorme vidder. Endeløse blå strækninger i alle retninger. Der er intet andet i denne maritime ørken end den brændende sol ovenover og det sorte dyb nedenunder. Trods det lever her mange af havets mest spektakulære rovdyr.
Endloses Blau, Grün oder Grau dehnt sich in alle Richtungen bis zum Horizont aus. Vom Meeresspiegel bis zum Grund sind es mancherorts unheimliche 10.000 Meter. Es gibt nur wenig Nährstoffe. Das nächste Festland, und sei es auch nur eine kleine Insel, ist 500 Kilometer entfernt: Das offene Meer ist eine unermessliche Fläche zwischen sengender Sonne und kalter Finsternis.
In the immense space of the open ocean the sea bed is a staggering five miles below the surface and the nearest island is over 300 miles away. Yet here live many of the most spectacular predators in the ocean. Marvel as you experience ruthless and beautiful battles between hunter and prey.
Ebben a részben a tápanyagban gazdag áramlatok világa tárul elénk, bemutatva a tápláléklánc főszereplőit, a ragadozókat és az áldozatokat. - Terítéken a szardíniák, a vadászok: csíkos marlin, tonhalak, tőkebálna. - A csoportos ívás "vendégei" a ráják és a madarak. - Az éj leple alatt újabb ragadozók emelkednek fel a mélyből: a bordásmedúzák... és így lassan megismerjük az óceánok világának lakóit.
Il mare aperto ricopre più di 360 milioni di chilometri quadrati della superficie terrestre, in buona parte simile ad un deserto, senza apparenti segni di vita. Come si può sopravvivere in questo ambiente inospitale? Predatori e prede sono filmati in una sorta di gioco a nascondino, che si svolge sulle immense distanze dell'oceano, attraversato da delfini e altri curiosi ed instancabili viaggiatori: meduse giganti, tartarughe e pesci volanti.
el interminable azul que extiende en todas direcciones rebosa de vida en el incansable devenir de las corrientes marinas.
在广阔的大海中寻找生命的足迹,向着渺无边际的蓝色大海,四面八方伸展开去。在这海洋沙漠中,上面的阳光透不进来,下面则是黑暗深渊。无尽的大海看似荒芜一片,但令人难以置信的是,有许多最奇特的掠食者竟然聚居此处。一簇簇的大海草,为鱼类提供最佳的居所,但也令它们成为掠食者手到擒来的快餐。
Бескрайний простор океана - до ближайшего берега не менее пятьсот километров. Сверху - палящее солнце. Внизу - бездонная глубина. Но для многих морских обитателей это безграничное водное пространство является привычной средой обитания.
U neizmjernom prostoru otvorenog mora, morsko je dno nevjerojatnih osam kilometara ispod površine, a najbliži otok udaljen je preko 500 kilometara. Bez obzira na to, ovdje žive mnogi najspektakularniji grabežljivci u moru. Čudite se dok doživljavate nemilosrdne i lijepe bitke između lovca i plijena.
Rozměry širého oceánu jsou až nepředstavitelně obrovské – rozkládá se na ploše více než 360 milionů kilometrů čtverečních. Většina této plochy jsou mořské pustiny chudé na život – ale přesto tu dokáží přežívat rychlí a fascinující lovci oceánů – delfíni, tuňáci, žraloci a mečouni. V tomto díle uvidíte, jak vyhledávají kořist ve zdánlivě nekonečných prostorách oceánu a zároveň budete sledovat neobyčejný příběh života tuňáka žlutoploutvého od malé jikry až po statného, téměř 200 kg vážícího predátora.
dansk
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
español
大陆简体
русский язык
hrvatski jezik
čeština