Als Rigsby und Van Pelt in ihren eigenen vier Wänden lebensgefährlich bedroht werden, steht es außer Frage: Jemand möchte den Tod von Lisbons ehemaligem Team. Anscheinend wird das ehemalige CBI-Team von jemandem überwacht. Außerdem werden Van Pelt und Rigsby zu Beratern des FBI. Inzwischen müssen Jane und Fisher einen Mordfall in Texas aufklären. Ein junger Farmer wird tot im Abwasserbecken einer Ölfrackinganlage gefunden.
Jane and Fischer investigate a murder at an oil fracking site, while Rigsby and Van Pelt travel to Austin to help investigate suspects in the string of attacks on former CBI team members.
Kun Gracen ja Waynen kotiin hyökätään, Jane tiimeineen yrittää selvittää, kuka pariskuntaa oikein vainoaa. Samaan aikaan tutkittavana on toinenkin juttu, jonka keskiössä on oman käden oikeutta käyttävän anonyymin hakkeriryhmän ja suuren ympäristörikkomuksista syytetyn yrityksen välinen yhteenotto.
Rigsby et Van Pelt sont attaqués par un homme armé à leur domicile. Le FBI tente d'identifier cet homme et nomme les deux anciens agents consultants sur cette affaire. Une liste de suspects est établie, constituée de criminels que le CBI a arrêté par le passé. En parallèle, Lisbon et son équipe sont chargés de résoudre le meurtre de Dan Becker, membre d'une association secrète se battant contre le géant du pétrole Millman Oil qui œuvre dans la région. Plus tard, Rigsby téléphone à Van Pelt pour la prévenir qu'il rentrera plus tard que prévu, seule dans sa chambre d'hôtel, Grace s'endort quand une silhouette encapuchonnée apparaît dans un coin de sa chambre.
ג'יין ופישר חוקרים רצח שהתרחש באתר של קידוח נפט. בינתיים, המצוד אחר חשודים בתקיפת חברי סי.בי.איי לשעבר מוביל את ריגסבי וואן פלט לאוסטין, טקסס.
A fiatal Dan Beckert a fúrótelephely szennyvíz-tárolójában találják holtan. A telepet üzemeltető Millman olajvállalat néhány éve kezdte meg a Bradley városa körül húzódó területek kiaknázását, mellyel a helyiek életszínvonala is jelentősen emelkedett. Becker viszont átlátott a szitán, és a vállalat környezetszennyezésére valamit korrupciójára hivatkozva pert indított ellenük. Adott a gyanú, miszerint a cég ezt nem tűrte, és emiatt tette el láb alól. Ám Jane ismét egészen más irányból közelíti meg az esetet.
Dan Backer, un piccolo proprietario terriero, viene ritrovato morto in un pozzo di scarico della Millman Oil, una compagnia atta all'estrazione del gas ed altro. Nel frattempo Rigsby e Van Pelt si uniscono all'F.B.I. con Lisbon e Cho per indagare sull'effrazione avvenuta in casa loro. Prima TV Italia 24 giugno 2014
Jane en Fischer onderzoeken een moord bij een olieboringsplaats.
Джейн и Фишер расследуют убийство на нефтяном ректификационном участке, в то время как Ригсби и Ван Пелт поехали в Остин, чтобы помочь расследовать убийство бывших членов команды КБР.
Jane y Fischer investigan el asesinato en un lugar de fraccionamiento hidráulico, mientras que Rigsby y Van Pelt viajan a Austin a ayudar a investigar los sospechosos de atacar a ex miembros del CBI.
Ett lik upphittas på en utvinningsplats för skiffergas. Jane och Fischer utreder fallet. Rigsby och Van Pelt kämpar för att gripa de misstänkta efter en rad attacker mot CBI-medlemmar.
Rigsby e Van Pelt viajam para Austin para se reunir com a equipe e ajudar a investigar suspeitos na série de ataques a ex-membros da equipe da Agência de Investigação.
يحقق جين وفيشر في جريمة قتل في موقع لتكسير النفط، بينما يسافر ريغسبي وفان بيلت إلى أوستن للمساعدة في التحقيق.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español
svenska
Português - Brasil
العربية