Der gesamte Honig wird gestohlen. Der Hundertmorgenwald ist in Aufruhr. Puuh wird erst zu Unrecht beschuldigt. Es waren Heffalumps und Woozles. Der Streit beginnt, bis der größte Woozle auftaucht.
Every honey pot in the Hundred Acre Wood is disappearing. At first, the Wood inhabitants suspect of Pooh, but a simple investigation reveals that the real thieves are heffalumps and woozles, which are the legendary honey thieves, cowardly Heff the Heffalump and his grumpy boss, Stan the Woozle. Now Pooh and his friends must find ways to protect their honey and foil the thieves.
Na Puchatka pada podejrzenie o kradzież miodu. Okazuje się jednak, że to nie miś jest winny. W okolicy grasują Hefalumpy i Wuze. Puchatek, Tygrysek i Prosiaczek postanawiają ich wytropić.
Все горшки с медом в Волшебном лесу лесу начинают исчезать! Сначала друзья подозревают Пуха, но небольшое расследование раскрывает настоящих виновников – легендарных похитителей меда, трусливого Хеффа-Хефалумпа и его ворчливого босса Стэна-Вузла. Теперь Пух и его друзья должны найти способ защитить свой мед и перехитрить воришек.
Des voleurs se sont infiltrés dans toutes les maisons de la Forêt des Rêves Bleus et ont volé le miel. Qui peuvent-ils bien être ? Winnie a aperçu des yeux et une queue orange. Pendant ce temps, tout le monde pense que c'est Winnie qui a pris tout le miel et ce dernier doit laver son nom. Il décide de tendre un piège et cette nuit-là, Winnie, Porcinet, Tigrou et Petit Gourou attendent de voir qui va se faire piéger. Les voleurs s'avèrent être les Éphélants et un Nouif. La course-poursuite est lancée !