Colt ignoriert Abbys Bitte um Abstand mithilfe allerlei Ausreden. Luke und Mary schließen in Las Vegas den Bund fürs Leben. Lisa Neumann bezichtigt Colt des Diebstahls.
Abby asks Colt for space, but he finds every excuse in the book to drop by. Luke and Mary tie the knot in Vegas. Lisa Neumann accuses Colt of theft.
Abby demande à Colt de rester à l'écart, mais toutes les excuses sont bonnes pour passer la voir. Luke épouse Mary à Las Vegas. Lisa Neumann accuse Colt de vol.
Abby diz a Colt que precisa de espaço, mas ele arruma mil desculpas para continuar indo vê-la. Luke e Mary se casam em Las Vegas. Lisa Neumann acusa Colt de roubo.
Abby le pide un poco de espacio a Colt, que utiliza cualquier excusa para pasarse a verla. Luke y Mary se casan en Las Vegas. Lisa Neumann acusa a Colt de robo.
Abby diz a Colt que precisa de espaço, mas ele arruma mil desculpas para continuar indo vê-la. Luke e Mary se casam em Las Vegas. Lisa Neumann acusa Colt de roubo.
Abby chiede a Colt di darle spazio, ma per lui qualsiasi scusa è buona per passare a trovarla. Luke e Mary si sposano a Las Vegas. Lisa Neumann accusa Colt di furto.