As Nathan and Bob grimly dig up the woods, the truth about that night is revealed, but just when Nathan hopes his nightmare is over, Bob has another twist of the knife.
De waarheid wordt onthuld als Nathan en Bob gaan graven in het bos. En net wanneer Nathan hoopt dat zijn lange nachtmerrie voorbij is, geeft Bob een andere draai aan het verhaal.
Enquanto Nathan e Bob escavam lugubremente na mata, revela-se a verdade sobre o que aconteceu na noite em que tudo mudou: a brutalidade da morte de Elise, e como o mistério do seu desaparecimento continua a assombrar os envolvidos.
La vérité est révélée alors que Nathan et Bob vont creuser dans les bois.
Samtidigt som de beslutar sig för att återvända till platsen i skogen så uppdagas det vad som verkligen hände den där natten för många år sedan.
Nathan ve Bob, ormanı kazarken, o geceyle ilgili gerçek ortaya çıkar.
In der Nacht von Elise Verschwinden schlägt die anfänglich gute Stimmung zwischen Elise und Nathan plötzlich um, mit schrecklichen Folgen, wonach Bob zu handeln weiß.
2013 Auf ihrer Hochzeit hält Holly eine berührende Rede.
Während in der Gegenwart Hollys ungute Gefühl zunimmt, wollen Bob und Nathan die Leiche umbetten, was Letzteren an seine Grenzen bringt. Jacki geht ihrem Verdacht nach und Nathan wird bewusst, dass es noch nicht vorbei ist und stellt Nachforschungen an bis Bob eine Bombe platzen lässt.
Totuus vuosien takaisesta yöstä näyttää paljastuvan, kun Nathan ja Bob lähtevät kaivamaan metsää. Ja juuri kun Nathan toivoo, että hänen pitkä painajaisensa olisi vihdoinkin ohi, Bobilla on uusi yllätys ystävälleen.