魔物襲撃からの防衛戦線で、兵士の負傷を癒しながら結界を張っていくミア。ヒルデガルトの復帰で、なんとか国を守っている状態だったが数日の延命にしかならず……ついにフィリアが張ってくれていた結界が破られてしまう。同時期、パルナコルタにいるフィリアのもとには、魔界が接近している警告を伝えに、退魔師・エルザと使い魔・マモンが訪れていた。
Grâce à Mia, Fernando assiste à une réunion sur la défense du pays. Philia, elle, est attaquée par une ombre.
Mia's time with Prince Fernand bears fruit, and her aunt, Hildegarde, makes her a proposal.
Muitas reviravoltas acontecem em Girtonia e Mia descobre mais sobre a própria família.
Mias Zeit mit Prinz Fernand trägt Früchte, und ihre Tante Hildegarde macht ihr einen Vorschlag.
El príncipe Fernand se ha puesto del lado de Mia y Hildegarde, la antigua santa, le trae una propuesta.
Fernand si fa forza e lascia il suo ritiro. Mia fa una scoperta devastante.
Миа создает защитные барьеры, исцеляя раненых солдат в оборонительной линии от нападения монстров. С возвращением Хильдегард ситуация немного улучшилась, но это лишь отсрочило неизбежное. Вскоре барьер, который поддерживала Филия, оказывается разрушен. В это же время к Филии в Пальнакорте приходят охотник на демонов Эльза и её фамильяр Мамон, чтобы предупредить о приближении демонического мира.