Im Jahr 1939 ist der Luxus-Kreuzer "Queen Anne" spurlos im Bermuda-Dreieck verschwunden. Nun wurde das Schiff anhand von Satellitenbildern ausgemacht. Spezial-Agent Fox Mulder macht sich in einem gemieteten Boot auf die Suche nach der "Queen Anne". Als Mulder in einen schlimmen Sturm gerät, erlebt er eine Überraschung: Er wird im letzten Moment von der Besatzung des Luxus-Liners gerettet - dort schreibt man den 3. September 1939 und hält den FBI-Agenten für einen deutschen Spion.
Mulder goes to the Bermuda Triangle when he learns that the Queen Anne, a British luxury liner which disappeared during WWII, has reappeared in the middle of the Sargasso Sea. Mulder's boat is wrecked and after floating in the water, he is hauled aboard the ship which has just been hijacked by the Nazis searching for the man who will build the atom bomb.
Mulder tries to convince the crew that they have traveled into the future, but evidence further suggests that it is he who is back in the past.
Vihollissotilaiden vangiksi joutunut Mulder viedään loistoristelijälle, jossa hän kertoo ällistyneelle kuulijakunnalle, että toinen maailmansota on päättynyt.
Mulder se rend au Triangle des Bermudes lorsqu'il apprend que le Queen Anne, un luxueux navire anglais disparu pendant la seconde guerre, est réapparu au large de la mer des Sargasses. Mais, sur place, son bateau a coulé et des marins repêchent son corps inanimé. Après avoir repris ses esprits et des forces, Mulder découvre qu'il a voyagé dans le temps pour se retrouver à l'aube de la seconde guerre mondiale...
Egy kegyetlen vihar kapja el a Sargasso-tengeren hajózó Mulder ügynököt és Fox a vízbe zuhan. Nem sokkal később barátságtalan tengerészek húzzák ki a tengerből. Amikor Mulder ismét régi önmaga lesz, felfedezi, hogy a Queen Anne fedélzetén van, egy angol luxushajón, amely a II. Világháborúban nyomtalanul eltűnt.
Mulder si reca nel Triangolo del Bermuda quando viene a sapere che la Queen Anne, una nave Britannica scomparsa durante la Seconda Guerra Mondiale, è riapparsa nel bel mezzo del Mar dei Sargassi. La barca di Mulder incorre in una tempesta e lui è costretto a gettarsi in mare; è recuperato dai marinai della Queen Anne che è caduta sotto il controllo dei nazisti. I tedeschi sono in cerca dell'uomo che nel futuro costruirà la bomba atomica. Mulder cerca di convincere l'equipaggio che sono approdati nel futuro, ma in realtà è lui che è tornato indietro nel passato. Anche in quest'epoca distante nel tempo, Mulder si trova circondato da nemici, ma per fortuna troverà anche una persona amica di cui fidarsi.
Wanneer Mulder een vliegreis maakt, ontdekt hij dat alle passagiers nog steeds vast zitten in een alternatief verleden.
Mulder wybiera się na „wycieczkę” w okolice Trójkąta Bermudzkiego. Wydaje się, że losy świata spoczywają w jego rękach.
Потерпев крушение во время шторма в Саргаасовом море, Малдер оказывается на борту судна «Королева Анна», исчезнувшем в Бермудском треугольнике во время Второй Мировой войны. Лайнер атакуют нацисты, главарем которых является человек, в точности похожий на Курильщика…
Mulder investiga la desaparición de un barco en el famoso 'Triángulo de la Bermudas'. Cuando naufraga, le recoge un barco tripulado por personas que pertenecen al pasado.
Mulder reser till Bermudatriangeln efter att ett brittiskt krigsfartyg som försvann under andra världskriget har dykt upp igen.
失踪六十年的“安妮皇后号”又出现在了百慕大三角地区,穆德闻讯立即赶去,却遭遇了奇怪的场景:他不仅穿越回到1939二战时期,而且那里面的人物都由现实中的人扮演,史卡莉、癌人、斯基纳……他由于知道谁是制作炸弹的科学家而被纳粹抓起来,随即引发了一场大混战,他和“史卡莉”跑了出来。穆德认为只有“史卡莉”能救这艘船并把自己送回去,还趁机吻了她……现实中,三剑客找到史卡莉报告穆德失踪,史卡莉找斯基纳、上司、史邦德求援,只有斯基纳向她施以援手,史卡莉和三剑客登上了“安妮皇后号”,然而与穆德看到的不同,船上是一片破败景象。他们终于救下穆德,还沉浸在梦中的穆德向史卡莉表白……
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
한국어