Melbourne varuje Viktorii, že Parlament není nadšený z jejího rozhodnutí provdat se za německého prince a navrhuje, aby Albertovi bylo odmítnuto udělit královský titul. Ukáže se, že tyto předsvatební dohody mají na vztah Viktorie a Alberta neblahý dopad.
Victoria og Albert planlægger at gifte sig, når han vender tilbage fra Tyskland. Men dronningens forsøg på at sikre sin kommende ægtemand en passende apanage bliver afvist af det britiske parlament. Det skaber spændinger mellem det unge par. Kan de nå at blive forsonet inden brylluppet?
Victoria wird von ihrem Verlobten Albert gebeten, vor der Hochzeit einen Titel und regelmäßige Einkünfte für ihn im Parlament durchzusetzen. Er fürchtet sich vor einer Zukunft mit der mächtigsten Frau der Welt an seiner Seite, aber ohne finanzielle Unabhängigkeit. Misstrauisch argwöhnt sie, dass er das Geld für eine Mätresse ausgeben will. Der Hochzeitstermin rückt derweil immer näher.
When Victoria's efforts to secure Albert a settlement are rejected by parliament, both she and her fiance start to fear for their future together. As the wedding draws ever closer and the tension escalates, will Victoria and Albert manage to reconcile their differences in time?
Albertin vastattua Victorian kosintaan myöntävästi hänen tulevasta asemastaan ja elintasostaan päätetään parlamentissa. Kuningatarta odottaa tahtojen taistelu kahdella rintamalla.
Victoria annonce ses fiançailles, mais le Parlement conservateur réagit avec hostilité à l'idée d'un consort allemand, en particulier un à qui serait donné un titre britannique et lourde allocation annuelle. Alors que le mariage se rapproche et que la tension s'intensifie, Victoria et Albert parviendront-ils à concilier leurs différences?
מלבורן מזהיר את ויקטוריה כי הפרלמנט לא ישמח לראות אותה מתחתנת עם נסיך גרמני, נבואה שמגשימה את עצמה כאשר מועצת המלוכה מסרבת להעניק לאלברט תואר מלכותי.
Il Parlamento non sembra vedere di buon occhio la presenza di Albert e Victoria inizia a temere per il loro futuro insieme. Mentre il matrimonio si avvicina, la tensione tra i due si fa sempre più forte: riusciranno a conciliare le loro differenze in tempo?
Victoria's pogingen om tot een akkoord te komen voor Albert worden verworpen door het parlement. Ze worden allebei overmand door paranoia en vrezen voor hun toekomst samen. Het huwelijk komt eraan en de spanningen escaleren. Kunnen Victoria en Albert het bijleggen voor het te laat is?
Melbourne avisa a Vitória que o Parlamento não ficará satisfeito ao vê-la casar com um príncipe alemão. A previsão é certeira quando o Conselho nega um título real a ele, o que preocupa o casal.
Cuando los esfuerzos de Victoria para asegurar un acuerdo a Alberto son rechazados por el parlamento, ambos empiezan a temer por su futuro juntos. Con la boda cada vez más cerca las tensiones aumentan, ¿Serán capaces de reconciliar sus diferencias a tiempo?
Melbourne avisa a Vitória que o Parlamento não ficará satisfeito ao vê-la casar com um príncipe alemão. A previsão é certeira quando o Conselho nega um título real a ele.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
Português - Brasil
русский язык