Samantha stehen Prüfungen bevor. Vor Französisch hat sie keine Bange, doch in Chemie ist sie nicht besonders gut. Weil Scott vor Prüfungen immer hypernervös ist, gibt sie ihm einen Tipp, was die Pauker so prüfen. Moralapostel Tony findet diese Art Mogelei nicht gut. Deshalb benutzt Samantha auch den Spickzettel für die Chemieprüfung nicht, mit dem sich Scott für ihre Hilfe revanchieren wollte. Doch der Lehrer findet den Spicker bei ihr – und zitiert Tony in die Schule.
Sam's friend Scott gets nervous about French finals, so on test day, Sam gives Scott the answers. When Tony finds out, he takes Sam's car privileges. But when Sam has to take chemistry finals, someone gives Sam the answers to the test, but she does not use it. When the teacher sees the answers under Sam's desk, he calls Tony. But will anyone believe anything she says?
C'est la semaine des examens pour Tony et Sam. Mais quand le père surprend sa fille à tricher, il décide de la punir sévèrement...