マリーに最上級のもてなしがしたいキュロスと、萎縮するマリーに自身の出自を重ねるミオ。二人はマリーが過ごしやすい環境を作ろうと決意するが、翌日、男爵家からマリー宛に悪意のこもった手紙と荷物が届く。男爵家からの手紙はキュロスかミオが検分するはずだったが、イルザとハンナの差し金でマリーに直接手渡され……!?
Cyrus wants to give Marie the highest level of hospitality, while Mio sees her own origins in Marie's timidity. The two decide to create a comfortable environment for Marie, but the next day, a malicious letter and package arrives for Marie from the Baron's family. The letter from the Baron's family was supposed to be inspected by Cyrus or Mio, but with Ilsa and Hanna's help, it is handed directly to Marie...!?
Mio confirma suas suspeitas e decide cortar o problema pela raiz, para trazer melhoras na vida de Marie.
Kyros gibt Mio freie Hand in Personalfragen und Marie wird sich bewusst, was sie mag.
Marie comienza a descubrir sus gustos y, durante un viaje de Kyuros, recibe una muy peculiar invitación.
Cyrus absent, Mio veille au grain, et Marie assume son désir au grand jour. Soudain arrive une invitation.
Кюрос хочет устроить для Мари высший уровень обслуживания, а Мио, видя, как Мари теряется, сопоставляет это с собственным происхождением. Они решают создать для Мари комфортную обстановку, но на следующий день в дом Мари приходит злобное письмо и посылка от баронского дома. Письмо должно было быть проверено Кюросом или Мио, но по указанию Ильзы и Ханны оно оказывается в руках Мари напрямую…!?