ブロック練習で律子と同じグループになった立花は、主体的に行動しようとしない部員たちにいらだっていた。立花が、同じ中学出身の先輩である佐久間を何かと意識していると、律子は感じる。立花は律子に、コンクール金賞常連だった中学の管弦楽部で佐久間から部長を引き継いだこと、自身の熱意と責任感が結果に届かなかった苦い経験と後悔を語る。2人で音を合わせる立花と律子。佐久間は、離れた部屋でティンパニーを叩いていた。
In schon zwei Wochen findet der Wettbewerb statt und Akine hat noch immer Probleme, das Konzept der Eleganz zu verinnerlichen. Tachibana ist davon gar nicht begeistert und nimmt sich die gesamte Gruppe, für die sie zuständig ist, ruppig vor. Im Hauswirtschaftsunterricht treffen Akine und Tachibana erneut aufeinander und dabei öffnet sich Letztere. Tachibana erzählt von ihrer Zeit auf der Mittelschule.
Tachibana, who is in the same group as Ritsuko during block practice, is irritated by the other members of the club who refuse to take the initiative. Ritsuko senses that Tachibana is always conscious of Sakuma, a senior from the same junior high school. Tachibana tells Ritsuko about how he took over as captain from Sakuma at the junior high school orchestra club, which was a regular gold medalist in competitions, and about the bitter experience and regret he had when his own enthusiasm and sense of responsibility didn't translate into results. Tachibana and Ritsuko are tuning their instruments together. Sakuma is playing the timpani in a separate room.
На блоковой репетиции Тачибана попала в одну группу с Рицуко и раздражалась изза того, что участники не проявляли инициативы. Рицуко чувствует, что Тачибана часто обращает внимание на Сакуму — старшего, который учился с ней в той же средней школе. Тачибана рассказывает Рицуко, что в оркестре их школы, регулярно получавшем золотые награды на конкурсах, она приняла от Сакумы пост руководительницы и делится горьким опытом и сожалением о том, что её рвение и чувство ответственности не принесли результата. Тачибана и Рицуко подстраивают звучание друг под друга, а Сакума в другой комнате отбивает партию на тимпанах.