巌虎の全身からほとばしる熱が音を導く。青野たちは厳しい指導に必死で食らいついていた。曲は芥川也寸志「交響管弦楽のための音楽」だ。昴から不意に投げかけられた、「天才の父親を持つってどんな気分?」という問い。世界的ヴァイオリニストである父・青野龍仁。芥川も、父・芥川龍之介の存在に苦しんだかもしれない。今の自分がやるべきなのはヴァイオリンを弾くこと。父への複雑な想いを語る中で、青野は決意を新たにする。
The heat radiating from Iwato's entire body guides the sound. Aono and the others hang on desperately to the strict instruction. The piece is Akutagawa Yasushi's "Music for Symphony Orchestra."
Saeki erhält immer mehr Aufmerksamkeit von Dirigent Iwatora. Das gefällt Aono nur unbedingt. Zudem erkennt er zwischen dem Komponisten des Stücks, Yasushi Akutagawa, eine gewisse Parallele. Denn genau wie er hatte er unter dem großen Namen seines Vaters stets gelitten, bis er sich selbst einen Namen gemacht hatte.
Жар, исходящий изо всего тела Иваторы, направляет звук. Аоно и остальные изо всех сил стараются не отставать под строгим руководством. На программе — Музыка для симфонического оркестра Ясуши Акутагава. Внезапный вопрос от Субару: Каково — иметь отцагения? Отец Аоно — мировой скрипач Аоно Рюдзин. Возможно, и сам Акутагава мучился изза присутствия своего отца, Рюносукэ Акутагава. Сейчас Аоно считает, что ему прежде всего нужно играть на скрипке. Обсуждая свои сложные чувства к отцу, он заново укрепляет свою решимость.