校内でチョコレートが飛び交うバレンタイン。オーケストラ部員たちも浮かれていた。青野は、机の中に忍ばされたチョコを発見して動揺する。さらに、皆にチョコを配っていたという律子からはもらえていないことに気づいてしまった。ジュニアオケの練習では、座席順のオーディションに向けて、皆のモチベーションと集中力が高まる。指導者の目を引く意外な成長を見せる者もあった。練習の帰り、青野とハルは同じ電車に乗り合わせる。
Valentine's Day is a time when chocolates fly all over the school. The orchestra club members are also in high spirits. Aono is upset when he discovers chocolate hidden in his desk. He also realizes that Ritsuko, who had been handing out chocolates to everyone, hasn't given him any.
Es ist Valentinstag und Aono ist komplett ahnungslos, denn bisher hatte dieser Tag in seinem Leben keine Relevanz. Zu seiner Überraschung wird er mit Schokolade regelrecht überhäuft und darunter befindet sich womöglich auch das ein oder andere Stück, das vom Herzen kommt.
В школе на День святого Валентина шоколадки летают повсюду, и участники оркестра тоже в приподнятом настроении. Аоно находит в своей парте подложенный шоколад и приходит в замешательство; к тому же она замечает, что Рицуко, раздававшая сладости всем, не подарила ей ничего. На репетиции младшего оркестра, в преддверии прослушивания на места, у всех возрастает мотивация и концентрация, и кто-то демонстрирует неожиданный прогресс, который привлекает внимание руководителя. По дороге домой Аоно и Хару оказываются в одном поезде.