日本代表としてコンクールに挑むジュニアオケのメンバーは、音楽の道に進むという強い意志を持つ者ばかり。中でもコンサートマスター席に座る昴雪人の、すべてを音楽に注いできたであろう存在感に、青野は圧倒されていた。そんな青野に、ホームである海幕オケ部のコンマス・羽鳥はエールを送る。そして、座席順を入れ替えるためのオーディションが始まる。演奏を心から楽しむ佐伯。昴は、内面の渇きや希望を音として解放していく。
The members of the Junior Orchestra, who will be representing Japan in the competition, are all strong-willed individuals who want to pursue a career in music. Among them, Subaru Yukito, who sits in the concertmaster's seat, has a presence that seems to have poured everything into music, and Aono is overwhelmed by it.
Члены юниорского оркестра, выступающего от Японии на конкурсе, — сплошь люди с твёрдым намерением идти по пути музыки. Особенно Аоно поражён присутствием Субару Юкито, занявшего место концертмейстера: кажется, он отдал музыке всю свою сущность. Концертмейстер родного для Аоно оркестра Умимаку, Хатори, подбадривает его. Затем начинается прослушивание для перестановки посадочных мест. Саэки понастоящему наслаждается исполнением, а Субару через звук освобождает свою внутреннюю жажду и надежду.
Das Vorspiel um die Sitzordnung im Junioren-Orchester beginnt. Zuvor äußert jedoch Aono seine Selbstzweifel gegenüber Hatori, der ihm Mut zusprechen möchte. Alle scheinen im Orchester ein Ziel zu haben, doch Aono weiß noch immer nicht so recht, wo eigentlich sein Platz ist. Derweil gehen Subaru und Saeki ins musikalische Duell.
Os membros da Orquestra Júnior, que representarão o Japão na competição, são todos indivíduos determinados que desejam seguir carreira na música. Entre eles, Subaru Yukito, que ocupa a posição de spalla, possui uma presença que parece ter se entregado completamente à música, e Aono fica impressionado com isso.