「話したいことがある」。ひとり青野のもとに戻ってきた佐伯。深刻そうな表情で何かを切り出そうとするが、なかなか言葉にすることができない。ふと目に留まった防音室。青野が、父・龍仁とともに幼少期からヴァイオリンの練習に打ち込んだ部屋だ。飾られたトロフィーやコンクールの記念写真。青野の過去に触れる中で、佐伯は口を開き始める。声楽家の母のもとドイツで育った佐伯。日本に戻ってきた目的は、青野に会うことだった。
Uma sala à prova de som chama a atenção. Esta é a sala onde Aono se dedicou à prática do violino desde a infância com seu pai, Ryuuji. Fotos comemorativas e troféus de competições. Ao tocar no passado de Aono, Saeki começa a falar. Saeki cresceu na Alemanha com uma mãe vocalista. O objetivo de voltar ao Japão era conhecer Aono.
Alors que ses amis semblaient être rassurés, Aono voit Saeki frapper à sa porte pour la deuxième fois ce soir. Il semble avoir une grave nouvelle à lui annoncer…
'너한테 말하고 싶은 게 있어' 혼자서 아오노의 집으로 돌아온 사에키. 심각해 보이는 표정으로 무언가를 말하려고 했지만 좀처럼 말을 꺼내지 못했다. 그러다 문득 눈에 들어온 방음실. 아오노가 아버지인 류지와 함께 어린 시절부터 바이올린 연습을 했던 방이었다. 장식된 트로피와 콩쿠르 기념사진. 아오노의 과거를 보며 사에키는 이야기하기 시작했다. 음악가인 어머니의 고향 독일에서 자란 사에키. 일본으로 돌아온 목적은 아오노를 만나기 위해서였는데...
Una habitación insonorizada llama la atención. Es la habitación donde Aono se dedicó a practicar el violín desde niño con su padre, Ryuuji. Fotos conmemorativas y trofeos de competiciones. Tocando el pasado de Aono, Saeki empieza a hablar. Saeki creció en Alemania con una madre vocalista. El propósito de volver a Japón era conocer a Aono.
Saeki fa una rivelazione sconvolgente ad Aono, mettendo a repentaglio il loro rapporto.
Хочу с тобой поговорить. Саэки возвращается к Аоно наедине. С серьёзным видом Саэки пытается начать разговор, но не может подобрать слов. Внезапно взгляд останавливается на звукоизолированной комнате — той самой, где Аоно с ранних лет вместе с отцом Рюдзином усердно занимался скрипкой. Выставленные трофеи и фотографии с конкурсов. Прикоснувшись к прошлому Аоно, Саэки постепенно начинает говорить. Саэки вырос в Германии под опекой матери-вокалистки; возвращение в Японию было продиктовано одной целью — встретиться с Аоно.