Guzmán confronts Nadia's father. New romances transpire when Lu throws a creative Valentine's Day party. Rebeca struggles with a moneymaking decision.
Guzmán brave le père de Nadia. Pour la Saint-Valentin, Lu organise une fête dont l'originalité encourage les premiers pas. Rebeca hésite à prendre une décision lucrative.
Guzmán habla con el padre de Nadia. Las flechas del amor vuelan en la original fiesta que monta Lu para el día de los enamorados. Rebeca tiene problemas de dinero.
Guzmán affronta il padre di Nadia. Nuove storie d'amore sbocciano all'originale festa di San Valentino di Lu. Rebeca è alle prese con una decisione finanziaria.
Guzmán si promluví s otcem Nadie. Lu uspořádá nezvyklý valentýnský večírek, na kterém se řeší milostné vztahy. Rebeca má trable s penězi.
Гусман вступает в конфликт с отцом Нади. Лу устраивает вечеринку в честь Дня святого Валентина, на которой завязываются романы. Ребеку ждет непростое решение.
Guzmán sucht das Gespräch mit Nadias Vater. Auf Lus kreativer Valentinstagsparty fliegen die Funken. Rebeca muss ein gravierendes Finanzierungsproblem lösen.
Guzmán odbywa trudną rozmowę z ojcem Nadii. Lu organizuje przewrotną walentynkową imprezę, na której rozkwitają nowe uczucia. Rebeca staje przed finansowym dylematem.
Guzmán, Nadia'nın babasıyla yüzleşir. Lu'nun verdiği yaratıcı Sevgililer Günü partisi, yeni aşklara yol açar. Rebeca para kazanmayla ilişkili bir kararda zorlanır.
Guzmán confronta o pai de Nadia. Lu organiza uma criativa festa do Dia dos Namorados, onde florescem novos romances. Rebeka pondera uma decisão rentável.
Guzmán enfrenta o pai de Nadia. Novos romances surgem durante a festa de Dia dos Namorados de Lu. Rebeka precisa tomar uma decisão financeira difícil.