In seinem ersten Highschool-Jahr stellt Haruo fest, dass das Spielen mit der Sega-Saturn-Konsole zu Hause seine Spielhallenfähigkeiten stark beeinträchtigt hat.
Now in his first year of high school, Haruo realizes his time playing the new Sega Saturn console at home have greatly diminished his arcade skills.
Maintenant au lycée, Haruo se rend compte que le temps passé chez lui à jouer à la nouvelle console Sega Saturn a nui à ses aptitudes aux jeux d'arcade.
受験後のハルオは、あの猛勉強っぷりがまるで嘘のよう。家ではセガサターンざんまい、弁当工場でのバイトも始め、ゲーム中毒のハルオに戻っていた。ゲーセンからは距離を置いていたが、訪ねてきた小春に誘われて久しぶりに足を踏み入れると、そこは新作ゲームの数々! 興奮していると小春が対戦を挑んできた。思わず闘志に燃えるハルオだが、『スパⅡX』『ヴァンパイアハンター』と惨敗。一旦は打ちひしがれるも、晶に戦いを挑める自分を取り戻すことを誓う。
Haruo está no primeiro ano do ensino médio e percebe que o tempo que passou jogando no novo console Sega Saturn em casa diminuiu suas habilidades no fliperama.
En el primer año de escuela, Haruo se percata de que jugar Sega Saturn en casa ha hecho que pierda su habilidad para las máquinas de la sala de videojuegos.
现在是高中新鲜人的春雄,赫然发现窝在家玩新推出的SEGA土星游戏机,使他的街机实力大幅退化。
Haruo è al primo anno di liceo e si accorge che il tempo passato a casa con il Sega Saturn ha diminuito la sua abilità da sala giochi.
يدرك "هارو" في عامه الأول من المدرسة الثانوية أن لعبه على جهاز الألعاب "سيغا ساتورن" في منزله قد أضعف بشدة مهاراته المكتسبة من صالة الألعاب.