魔王軍に入ることになったサクラは、トーチャーと共につかの間の休暇を楽しむことに。サクラと過ごす中で姫への拷問のヒントを得たトーチャーは早速試そうとして…?過酷な拷問生活に姫の体の節々が悲鳴を上げている――それを聞いたジャイアントは姫を連れてとある場所に赴くことに…。また、いつもと少し違うマオマオちゃんの拷問に驚いた姫は、屈してしまうのだろうか…?
The princess faces a crane game, hunger pangs, a head massage, sandwich cookies, and a case of the sleepies.
Hoy la princesa deberá soportar varias torturas, pero nadie se esperaba que la de Maomao fuera devastadora.
Sakura recebe treinamento com Torture. A Princesa é torturada cruelmente nas mãos da Gigante e da Maomao.
Sakura fait plus ample connaissance avec Torture. La princesse, elle, est soumise à de nouveaux supplices.
Die Prinzessin muss sich unter anderem gegen Kekse und Massagen bewähren.
In questo episodio: un trattamento benessere, la merenda preferita di Maomao-chan e un cambio di routine.
Точер и Сакура едут пробовать разные блюда, чтобы найти идеи для новых истязаний…
تتوصّل تورتشر إلى طريقة تعذيب جديدة بينما تكتشف الأميرة متعة لم تكن تتخيّلها.
加入魔王军的樱,与朵伽一起享受了短暂的假期。在与樱相处的过程中,朵伽获得了对公主进行拷问的灵感,于是打算立刻试一试……?因为严酷的拷问生活,公主身体的各处关节都发出了悲鸣——听闻此事的巨人带着公主前往了某个地方……此外,面对与平时略有不同的小魔魔的拷问而感到惊讶的公主,究竟会屈服吗……?