Farma's efforts to create a pharmacy for everyone, nobles and commoners alike, aren't achieving the desired results. But with some help and advice from family and friends, Farma might be able to turn things around.
Após conseguir abrir sua própria loja, Farma descobre que os plebeus resistem a visitar a farmácia por ela pertencer a um nobre. Mas uma ótima ideia chega para mudar o rumo dos negócios!
Após conseguir abrir sua própria loja, Farma descobre que os plebeus resistem a visitar a farmácia por ela pertencer a um nobre. Mas uma ótima ideia chega para mudar o rumo dos negócios!
Die Anderwelt-Apotheke ist nun eröffnet, aber obwohl Falma und sein Team nur das Beste für die Kunden wollen, will das Geschäft nicht so richtig laufen. Falmas Eltern schlagen deswegen vor, Kunden mit Kosmetik anzulocken.
이세계 약국의 존재가 시민들에게 알려지면서 주목을 받게 되었지만, 여전히 손님은 별로 오지 않는 상황이 계속되었다. 로테가 실시한 시민 대상 설문 조사 결과를 보자, 귀족이 운영하는 가게에 오는 걸 평민이 주눅 들어 한다는 것을 알게 되었다. 어떻게 하면 손님을 늘릴 수 있을지 고민하던 차에 팔에 자상이 몇 개나 보이는 귀족 영애가 약국에 실려 왔는데.
Farma ha cumplido su sueño de abrir una farmacia para el pueblo, pero las ventas no van como esperaba. Su madre le propondrá que vendan también cosméticos para las mujeres.
L'officine de Falma a ouvert voilà un mois, mais elle peine à attirer des clients. Lotte interroge les habitants pour comprendre leur réticence à fréquenter la nouvelle boutique. Ses parents, qui lui rendent visite à l'improviste, vont aussi lui donner de nouvelles idées pour gagner une clientèle.
Усилия Фармы по созданию аптеки для всех, как для знати, так и для простолюдинов, не приносят желаемых результатов. Но с некоторой помощью и советами семьи и друзей Фарма, возможно, смог бы изменить ситуацию к лучшему.
بعد افتتاحه لصيدلية العالم الموازي، لا يلقى المتجر الإقبال الذي كان يتمناه فارما. يتردد عجوز ودود لشراء "حلوى البحّارة"، بينما تقترح بياتريس فكرةً تفتح الآفاق للصيدلية