年末進行に立ち向かうゴトープロ。年内に年明け分まで描いておけば正月休みが取れると、さらに先の締切にまで進行しようと試みる。ところが、可久士は「描きだめが出来ない」と筆が揮わない。「そもそも漫画家に、長期旅行の申込みなんてできるわけないだろ!」と開き直る可久士だったが、そう宣言するのには最大の理由があった。なぜなら、漫画家は休みに必ず風邪を引くからだ。寝込む可久士のために、姫は「願掛け」をして回復を祈るのだった。
Kakushi tries to finish up some extra work early so he can enjoy a trip to the hot springs with Hime, but he catches a cold. Later on, they manage to go to the hot springs, but it's apparently filled with secrets.
Kakushi versucht, einige zusätzliche Arbeiten frühzeitig zu erledigen, damit er mit Hime einen Ausflug zu den heißen Quellen genießen kann, aber er erkältet sich. Später schaffen sie es, zu den heißen Quellen zu gehen, aber es ist anscheinend voller Geheimnisse.
面对年末截稿进度的压力,后藤职业漫画家模式全开。只要在年底前把连新年后的分量也一并画完,就能安心享受正月假期——他甚至试图把进度再往更远的截稿期推进。
然而,可久士却发现自己根本做不到“提前存稿”,笔下迟迟无法展开。他索性自暴自弃地喊道:“说到底,漫画家怎么可能申请什么长期旅行啊!”
但他之所以会如此断言,其实有着一个最根本的理由——因为漫画家只要一到假期,必定会感冒倒下。
果不其然,可久士病倒卧床。为了让父亲早日康复,姬四处进行“许愿祈福”,默默祈祷他的身体能够好转。
Kakushi intenta terminar un poco de trabajo extra temprano para poder disfrutar de un viaje a las aguas termales con Hime, pero se resfría. Más tarde, logran ir a las aguas termales, pero aparentemente el balneario está lleno de secretos.
Kakushi tenta terminar uns trabalhos mais rápido, para que ele possa fazer uma viagem às fontes termais com Hime, mas ele pega um resfriado. Mais tarde, eles conseguem ir às fontes termais, mas aparentemente estão cheias de segredos.
Kakushi essaie de terminer un peu plus tôt un travail supplémentaire afin de pouvoir profiter d'un voyage aux sources chaudes avec Hime, mais il attrape un rhume. Plus tard, ils parviennent à aller aux sources chaudes, mais il semble que ce soit un lieu rempli de secrets.
Какуши пытается закончить дополнительную работу пораньше, чтобы насладиться поездкой на горячие источники с Химэ, но он простужается. Позже им удается отправиться на горячие источники, но, по-видимому, они полны секретов.