スクールアイドル活動を続けるには、地元の代々木スクールアイドルフェスで1位を取らなければならない。千砂都と可可は、人前で歌えないかのんが歌えるようになるよう、あれこれ試すが、結果は出ない。落ち込むかのんに可可は、今回のライブは自分一人で歌うから、一緒にステージに立ってと、笑顔で励ます。そんな中、かのんたちが出るイベントに、全国屈指の強豪グループ「サニーパッション」が参戦する知らせが入ったのだった。
As meninas têm que ficar em primeiro lugar em um festival local para competirem como ídolos escolares. Chisato e Keke tentam ajudar Kanon a superar seu medo, mas nada funciona. Keke diz a Kanon que ela cantará sozinha desta vez. Enquanto isso, um dos grupos mais proeminentes, o Sunny Passion, se junta ao festival.
As meninas têm que ficar em primeiro lugar em um festival local para competirem como ídolos escolares. Chisato e Keke tentam ajudar Kanon a superar seu medo, mas nada funciona. Keke diz a Kanon que ela cantará sozinha desta vez. Enquanto isso, um dos grupos mais proeminentes, o Sunny Passion, se junta ao festival.
The girls have to place 1st at a local festival to stay school idols. Chisato & Keke try to help Kanon get over her fear but nothing works. Keke tells Kanon she'll sing alone this time. Meanwhile, one of the most prominent groups, Sunny Passion, joins the festival.
Kanon und Kuku dürfen ihren Schul-Idol-Klub nur dann gründen, wenn sie Sieger des Schul-Idol-Festivals werden. Dafür trainieren sie mit Chis Hilfe sehr hart. Nur wenige Tage vor dem Festival muss Kanon jedoch einsehen, dass sie vor Leuten einfach nicht singen kann. Ihre Freundinnen setzen alles daran, ihr mehr Selbstsicherheit zu geben. Doch wird die Zeit bis zum Festival dafür genügen?
Las chicas tienen que quedar en primer lugar en un festival local para seguir siendo ídolos escolares. Chisato y Keke intentan ayudar a Kanon a superar su miedo, pero nada funciona. Keke le dice a Kanon que esta vez cantará sola. Mientras tanto, uno de los grupos más destacados, Sunny Passion, se une al festival.