Da hat Malcolm wieder mal etwas geliefert: Aus Versehen hat er seiner Nachbarin, der sonderbaren und Furcht erregenden alten Hexe Mrs. Griffin, den Arm gebrochen! Natürlich folgt die Strafe auf dem Fuße, und Malcolm muss sich nun jeden Nachmittag nach der Schule um die Verletzte kümmern und dabei ihre ständigen Schimpftiraden ertragen. Doch es kommt noch schlimmer: Malcolm wird von Lois dabei ertappt, wie er heimlich eine Spritztour mit dem Wagen von Mrs. Griffin unternimmt ...
Dewey starts carrying a purse to school. Francis's friend Richie joins him at military school. Malcolm becomes a slave to an old woman in the neighborhood.
Malcolm, qui joue avec ses amis, envoie la balle chez une voisine âgée. Elle cherche à le frapper et le jeune garçon, en se défendant, lui casse involontairement le bras. Ses parents l'obligent alors à aller aider la vieille dame chaque soir après l'école...
Malcolm rompe un braccio ad una burbera vecchietta. Per punirlo, sua madre, lo obbliga a passare da lei tutti i pomeriggi per aiutarla con le faccende domestiche. La donna, a causa di un mix di farmaci e alcol, cade in un sonno profondo, così Malcolm e i secchioni decidono di prendere la sua auto e di andare a fare un giro, ma Lois li scopre. All'accademia arriva Richie dietro consiglio di Lois, e il capitano Spangler con lui si comporta in maniera insolitamente gentile. Dewey invece decide di utilizzare una borsa da donna al posto dello zaino per andare a scuola.
Malcolm se mete em problemas em um bairro de pessoas mais velhas. Enquanto isso, os amigos de Francis decidem se alistar na Academia Militar Marlin e Dewey troca sua mochila por uma carteira.
Después de romperle por accidente el brazo a una anciana, Malcolm debe ayudarla en sus labores cotidianas. Richie, el amigo de Francis, es enviado a la militarizada, donde se gana la amistad del comandante.